Pourqois Pas Moi?

July 25, 2006 @ 9:35 am

Srah alerted me to this video by Mareva Galanter that was described by La Coquette as "Bye Bye Birdie meets Wes Anderson." Honestly, what more could anyone ask of a music video? Perhaps a ukelele to spice things up?


"Le clip" on her site is better quality but buried in the flash.

Replies: 7 Comments

Thought you'd appreciate that!

srah said on July 25, 2006 @ 9:57 am

Oh, la la! Le clip de awesome! My French sucks - does it mean "why not me?"

Noor said on July 26, 2006 @ 1:22 am

I put "Pourquoi pas mois? Je fait tres bien." into Google and got "Why not me? I make very well." which doesn't make much sense. Srah, help! I also like how she sings along with the chorus. It reminds me of a high school musical where the players unconsciously mouth other people's parts. In this context it seems purposeful yet strangely endearing.

Nick Baker said on July 26, 2006 @ 10:22 am

Why not me? I do very well. French lyrics here, English translation: I think I've got what it takes to be an idol I write the music and the lyrics to my songs I should already be making insane amounts of money Yeah, but right now I haven't got a cent. Chorus: Why not me? (whoa whoa whoa whoa whoa whoa) I do very well (whoa whoa whoa whoa whoa whoa) Why not me? (yeah yeah yeah yeah yeah yeah) I do very well (yeah yeah yeah yeah yeah yeah) I've got what it takes to please, I sing like a [something that sings badly. I don't know if we have an English phrase like this] I'm fourteen years old and I still go to school I've got [?] and my head's a bit soft Yeah, except I don't know three Manitobans [huh?] CHORUS If I could seduce some journalists In a couple of weeks I'd become an artist I'd be the queen of the Twist on the radio I'd never see the end of my millions CHORUS They'd talk about me in the magazines There'd be photos of me making dinner I'd do ads for margarine And that would make me a lot of money CHORUS I'd become a great music star And at the same time a great client of the [French version of IRS] Producers could hire me with no risk They'd be certain of a huge success CHORUS The critics would talk about me endlessly They'd find talent all the way to the ends of my hair The public would make me into a goddess All the playboys would throw themselves at my feet CHORUS But alas it's all just a beautiful dream I have to work hard on my homework Right now I'm just a student We'll see about all this later, I guess.

srah said on July 26, 2006 @ 11:44 am

You should check out the Scopitones section, too (bottom right corner on the official site). It's got more music videos from her in the style of the old 60s-era music videos.

srah said on July 26, 2006 @ 11:47 am

More scopitones! Some are real, some are new things tagged as scopitones, some are Mareva's "scopitones".

srah said on July 27, 2006 @ 10:02 am

In the same vein of old French music, see also: France Gall singing Les Sucettes The song was written for France by my favorite dirty old man, Serge Gainsbourg. Apparently she didn't know the double meaning of the song until after she made it a big hit. France Gall singing Les Sucettes with Serge, presumably still before she found out what it meant Look at Gainsbourg's expressions! There are several other France Gall videos on You Tube. She is fun.

srah said on July 27, 2006 @ 10:27 am